Guide pratique touristique
pour voyager en Russie

Idées voyages pour partir découvrir la Russie

Lexique cyrillique : alphabet, prononciation et 100 mots essentiels en 2026

Cahier d'apprentissage du russe ouvert avec lettres cyrilliques calligraphiées

Sommaire

  1. L’alphabet cyrillique complet
  2. Règles de prononciation essentielles
  3. Salutations et politesse
  4. Chiffres, transports et vie quotidienne
  5. Hôtel, restaurant et urgences
  6. Argent, achats et conseils pratiques

Apprendre l’alphabet cyrillique avant un voyage en Russie change radicalement l’expérience sur place : déchiffrer un menu, repérer le bon quai de gare ou lire le nom d’une station de métro devient possible sans dépendre uniquement d’une application de traduction. Le russe, parlé par plus de 250 millions de locuteurs, utilise un système d’écriture différent du latin mais globalement plus régulier qu’on ne l’imagine — la plupart des lettres correspondent à un son unique et stable. Ce guide présente d’abord l’alphabet complet avec sa prononciation approximative, puis les règles essentielles pour éviter les pièges les plus courants, avant de proposer une liste de 100 mots et expressions classés par situation concrète de voyage : salutations, chiffres, transports, hôtel, restaurant, urgences et achats. Cette liste complète les premiers mots et expressions essentielles en russe, déjà disponibles sur le site, pour couvrir un éventail plus large de situations de voyage.

L’alphabet cyrillique complet

L’alphabet cyrillique porte le nom de Cyrille, moine byzantin qui a développé avec son frère Méthode, au IXe siècle, un système d’écriture destiné à évangéliser les peuples slaves. Le russe moderne en utilise une version à 33 lettres, partagée avec des adaptations propres par l’ukrainien, le bulgare et le serbe notamment.

Lettre (majuscule/minuscule)Nom en russe (transcription)Prononciation française approximative
А аa”a” comme dans “papa”
Б б”b” comme dans “bateau”
В в”v” comme dans “valise”
Г гgué”g” dur comme dans “guerre”
Д д”d” comme dans “dame”
Е е”ié” comme dans “hiéroglyphe”
Ё ёyo”io” comme dans “pion”
Ж ж”j” comme dans “jour”
З з”z” comme dans “zéro”
И иi”i” comme dans “lit”
Й йi bref”ï” bref, semi-voyelle comme dans “maïs”
К кka”k” comme dans “kilo”
Л лel”l” comme dans “lune”
М мem”m” comme dans “maman”
Н нen”n” comme dans “nuit”
О оo”o” comme dans “rose”
П п”p” comme dans “papa”
Р рer”r” roulé, proche de l’espagnol
С сes”s” comme dans “souris”
Т т”t” comme dans “tarte”
У уou”ou” comme dans “loup”
Ф фef”f” comme dans “fleur”
Х хkha”kh” guttural, proche du jota espagnol
Ц цtsé”ts” comme dans “tsar”
Ч чtché”tch” comme dans “tchèque”
Ш шcha”ch” comme dans “chat”
Щ щchtcha”chtch”, combinaison rare en français
Ъ ъsigne duraucun son, marque une coupure nette
Ы ыyson unique, entre le “i” et le “ou”
Ь ьsigne mouaucun son, adoucit la consonne precedente
Э эè”è” comme dans “père”
Ю юiou”iou” comme dans “ioujours”
Я яia”ia” comme dans “fiancé”

Plusieurs lettres ne possèdent aucun équivalent réel en français et demandent un peu de pratique. Le son ы, par exemple, se rencontre dans des mots fréquents comme “сын” (fils, prononcé “syn”). Les signes dur ъ et mou ь n’ont pas de son propre mais modifient la consonne qui les précède : “съезд” se prononce avec une coupure nette après le “s”, tandis que “мясо” (viande) adoucit le “m” qui précède le “ia”. Les consonnes ж, х, ц, ч, щ regroupent enfin des sons gutturaux ou sifflants peu présents en français, qu’il vaut mieux s’entraîner à prononcer à voix haute avant le départ. Pour un apprentissage plus structuré au-delà de ce lexique, l’école en ligne Russkaïa Chkola propose des cours réguliers dédiés à l’apprentissage du russe pour francophones.

Cahier d'apprentissage du russe avec lettres cyrilliques manuscrites

Règles de prononciation essentielles

Maîtriser quelques règles de prononciation évite la plupart des malentendus une fois sur place, même sans connaissance grammaticale approfondie.

Pour aller plus loin dans l’apprentissage des bases de l’écriture, le guide de l’alphabet cyrillique pour apprendre à lire le russe complète cette première approche avec des exercices pratiques.

L’accent tonique mobile. Contrairement au français, l’accent russe peut se déplacer selon la forme du mot. Les voyelles non accentuées subissent une réduction : le “o” non accentué se prononce comme un “a” faible — “молоко” (lait) se dit “malako” — et le “e” ou le “ya” non accentués tendent vers un “i” ou un “é” léger. Cette règle explique pourquoi certains mots semblent se prononcer différemment de leur orthographe.

Les signes dur et mou. Le signe mou ь adoucit systématiquement la consonne qui le précède, un phénomène appelé palatalisation : “день” (jour) se prononce avec un “n” mouillé, proche du “gn” français. Le signe dur ъ, plus rare, marque au contraire une coupure franche entre deux sons, sans les lier.

Pièges fréquents pour les francophones :

  • В se prononce toujours “v”, jamais “w” : “ваш” (votre) se dit “vach”, pas “wach”.
  • Г reste un “g” dur, jamais un “j” : “год” (année) se dit “got”.
  • Х est un son guttural sans équivalent français : “хорошо” (bien) se dit “kharacho”, pas “horocho”.
  • Ц se prononce “ts” et non “s” : “центр” (centre) se dit “tsentr”.
  • Ч se prononce “tch” et non “ch” : “чашка” (tasse) se dit “tchachka”.

Ces quelques repères suffisent généralement à se faire comprendre correctement dans la majorité des échanges courants avec des locuteurs russes habitués aux accents étrangers.

Salutations et politesse

Mot en cyrilliqueTranscriptionTraduction
ПриветPrivetSalut (informel)
ЗдравствуйтеZdravstvouïtéBonjour (formel)
Доброе утроDobroïé outroBonjour, le matin
Добрый деньDobryï dienBonjour, dans la journée
Добрый вечерDobryï vétcherBonsoir
Спокойной ночиSpakoïnoï notchiBonne nuit
ПокаPokaAu revoir (informel)
До свиданияDa svidaniaAu revoir (formel)
СпасибоSpasiboMerci
ПожалуйстаPajalouïstaS’il vous plaît / De rien
ИзвинитеIzvinitéExcusez-moi (formel)
Да / НетDa / NietOui / Non

Ce vocabulaire de salutations se révèle particulièrement utile lors d’un passage par le guide complet pour visiter Moscou, où les échanges quotidiens avec commerçants et chauffeurs de taxi gagnent en fluidité dès les premières formules maîtrisées.

Voyageur consultant un guide de conversation russe-français dans une gare

Chiffres, transports et vie quotidienne

NombreCyrilliqueTranscription
1одинadin
2дваdva
3триtri
4четыреtchetyré
5пятьpiat
10десятьdiéssiat
15пятнадцатьpitnadtsat
20двадцатьdvadtsat
100стоsto
1000тысячаtyssiatcha

Pour un lexique encore plus complet couvrant davantage de situations, 200 mots et expressions de vocabulaire de voyage en Russie prolonge utilement cette base de 100 mots.

Mot en cyrilliqueTranscriptionTraduction
вокзалvagzalGare
билетbilietBillet
поездpoïezdTrain
самолётsamaliotAvion
таксиtaksiTaxi
метроmitroMétro
налево / направоnalivo / napravoÀ gauche / à droite
прямоpriamoTout droit
остановкаastanofkaArrêt
аэропортaéraportAéroport
багажbagajBagage
выход / входvykhad / vkhodSortie / entrée
расписаниеraspissaniéHoraire
опозданиеapazdaniéRetard
пересадкаpieriessadkaCorrespondance
билетная кассаbiliétnaïa kassaGuichet

Hôtel, restaurant et urgences

Mot en cyrilliqueTranscriptionTraduction
номерnomerChambre
бронированиеbraniravaniéRéservation
счётschiotAddition
водаvadaEau
чай / кофеtchaï / kofiéThé / café
хлебkhliepPain
мясо / рыбаmiassa / rybaViande / poisson
вегетарианскийviéguétarianskiVégétarien
менюmienouMenu
Приятного аппетитаPriatnava apitittaBon appétit
без сахараbiez sakharaSans sucre
горячий / холодныйgariatchi / khalodnyChaud / froid
завтракzaftrakPetit-déjeuner
больницаbalnitsaHôpital
врачvratchMédecin
аптекаaptiékaPharmacie
скорая помощьskoraïa pomochAmbulance
У меня болитOu minia balitJ’ai mal à
аллергияallierguiaAllergie
срочноsrotchnaUrgence

Argent, achats et conseils pratiques

Mot en cyrilliqueTranscriptionTraduction
Сколько стоит?Skolka stoitCombien ça coûte ?
наличныеnalitchnyéEspèces
картаkartaCarte bancaire
сдачаsdatchaMonnaie
дорого / дёшевоdoroga / dioshévaCher / pas cher
рынокrynakMarché
магазинmagazinBoutique
кассаkassaCaisse
чекtchekReçu
обменный пунктabmiénny pounktBureau de change
рубльroublRouble
ценаtsénaPrix
размерrazmièrTaille
цветtsviétCouleur
примеритьprimieritEssayer
скидкаskitkaSolde, réduction

Pour mémoriser efficacement ces 100 mots, l’observation directe reste la méthode la plus efficace : la signalisation bilingue des grandes stations de métro de Moscou et de Saint-Pétersbourg permet d’associer immédiatement un mot cyrillique à sa transcription latine. Les applications de reconnaissance visuelle, capables de traduire un panneau ou un menu en pointant simplement l’appareil photo, accélèrent l’apprentissage sur place sans remplacer la compréhension de l’alphabet. Une astuce simple consiste à repérer les mots empruntés à l’international, souvent reconnaissables malgré leur graphie cyrillique — “такси” (taxi), “ресторан” (restaurant) ou “банк” (banque) se déchiffrent rapidement une fois l’alphabet maîtrisé, ce qui procure un sentiment de progrès rapide et encourageant dès les premiers jours de voyage.

La politesse occupe une place importante dans les échanges quotidiens en Russie — le guide complet des formules de politesse russes, pajalousta et au-delà détaille les nuances de registre entre le formel et l’informel.

Questions fréquentes